Retomamos una trilogía de la que ya compartimos nuestra opinión en el blog, la trilogía del Baztán, para contaros una curiosidad: el primer volumen “El guardián invisible” ha llegado a ¡Islandia!
Y es que el éxito de estas novelas ha llevado a que se traduzcan a un montón de idiomas más (a parte del islandés). “El guardián invisible” se puede leer en español, euskera, gallego, catalán, búlgaro, checo, holandés, inglés (UK y Australia), francés, alemán, húngaro, italiano, noruego, polaco, portugués (Brasil y Portugal), ruso, eslovaco y turco e incluso coreano. ¡Uf! Espero no dejarme ninguno!! Pero seguro que vendrán más.
Si queréis saber un poco más de este libro, que por cierto está en mi top 5 del año pasado, aquí tenéis nuestra reseña:
Os dejamos como curiosidad algunas de las portadas que se pueden encontrar en otros países:
En inglés
En francés
En euskera
En finlandés
En holandés
En italiano
En noruego
En ruso
¿Qué os han parecido? ¿Cuál os ha gustado más?
¡Nos leemos!
la mas bonita es la primera jeje
ResponderEliminar